Без коня не казак. Казак без коня, что солдат без ружья.
Казаку конь себя дороже. Казак сам голодает, а лошадь сыта.
Казак из пригоршни напьется, на ладони пообедает.
Казак и гривки прихватит (с пикой, чтобы сильнее ударить).
Откуда берутся эти солдаты? — сказала баба. — Вестимое дело, — отвечал служивый, — солдат солдата родит.
Где ни пожил солдат, там и расплодился.
Солдатская голова, как под дождичком трава.
У нашего брата везде свои ребята. У солдата везде ребята.
Солдату в походе все новый дом (что день, то новоселье).
Солдат умирает в поле, матрос в море (мужик в яме).
Умирай в поле, да не в яме.
Лучше умирать в поле, чем в бабьем подоле.
Морских топит море, а сухопутных крушит горе.
Кто с дерева убился? — Бортник. — А утонул? — Рыбак. — А в поле убитый лежит? — Служилый человек.
Хорошо, сказывают, в солдатах, да что-то мало охотников.
Солдата за все бьют, только за воровство не бьют.
Солдата за все бьют: недошагнет — бьют, и перешагнет — бьют.
Недовернешься — бьют, и перевернешься — бьют.
Мужик пляшет — шапкой машет, приседает — меру знает; солдат выпьет за отвагу — скачет, пляшет до упаду.
Усы, усы чебоксары, захотели вы в гусары.
Пьяница во флоте, щеголь в пехоте, умница в артиллерии, дурак в кавалерии.
Узнавай матроса по заплатам. Матрос — смолевая кудель.
Матрос и корову не уведет, не трекнув.
У морской (у водяной) крысы зубы остры.
Не пылить, пехота! (кричит конница, обгоняя пехоту, которая месит грязь по колено).
Синица не птица, прапор не офицер.
Курица не птица, прапор (констапель, комиссар) не офицер.
Куцый капитан общипанной команды (дразнят гарнизонных).
Отставной козы барабанщик (от обычая водить медведя с мальчишкою, наряженным козою, и с барабанщиком).
Служил он конного полку пегой (пешей) кобылой под литаврами.
У солдатки сын семибатешный.
Большому кораблю большое плаванье.
Большому — большая дорога. Большому простор, малому теснота.
Барин за барина, мужик за мужика.
Неволя холопу, а воля господину.
Барскую просьбу почитай за приказ.
Барская просьба — строгий наказ.
Как двойка перед тузом.
Как травинка перед лесом.
В боярский двор ворота широки, да вон узки (о кабале).
С боярами не ешь вишен: костьми закидают (переводн.).
Были были (была быль), и бояре волком выли (от стрельцов, от опричников).
Дворянская кровь и в петровки мерзнет (зябнет).
Барская ласка до порога. Барской лаской не хвастай.
Барская милость — божья роса.
Барская милость — кисельная сытость (т. е. ненадежна).
Барский гнев да барская милость (равно опасны).
Пропали наши головы за боярами голыми.
Слуги в шелках, а бары в долгах.
Ваше благородие черт зародил, а нас грешных господь спосоздал.
Попри-ка сам, поверишь и нам (или: скажешь и нам).
Этот изъян разложить на крестьян.
Мы люди подневольны: нас и бьют небольно; а вы люди прохладны: вас и гладь, так неладно.
Паны дерутся, а у хлопцев чубы трясутся (малороссийск.).
Бары дерутся, а у холопов чубы болят.
Красны боярские палаты, а у мужиков избы на боку.
Без ног на печи, без рук в зыбке, да третий покойник — тягло.
Зажить бы паном — все придет даром.
Лихо зажить паном — все пойдет даром.
Не богат дворянин, да едет не один.
Не диво, что у пана жена хороша (западн.).
Корёгский барин: сам орет, сам и пашет (Корёга около Буи).
Сам пашет, сам орет, сам и дережки берет (однодворец).
Сам барин, сам холоп, сам пашет, сам орет, сам с крестьян оброк берет.
Хоромы кривые, сени лубяные, слуги босые, собаки борзые.
Без индейского петуха, без борзого кобеля — не помещик.
Дворянские животы и тонкие, да долгие: все тянутся.
Посадские животы толсты, да коротки; а дворянские тонки, да долги (купец держится одним богатством; раз оборвался — и пропал, дворянин же все тянется, хоть и на чужом).
Мещанская честь, что соболья (свиная) шерсть (?).
Барин — татарин, кошку обжарил (насмешка над господами, которые едят все, напр. зайца).
Есть вашей братьи в коротком платье.
Ты барин, да и я не татарин.
Барин-то ты барин, да только я тебе не слуга.
У всякого крестьянина по семи баринов.
Сколько ворот, столько господ (о мелкопоместных).
Не грози боярин холопу хлебом, а холоп боярину бегом.
Не кори холоп работой, а барин хлебом.
Не хвались слуга бегом, а господин хлебом.
Сколько рабов, столько врагов.
Временем и смерд барыню берет.
У меня хоть кафтан сер, да я за пазухой смел; а у тебя хоть кафтан синь, да люди говорят: его скинь (т. е. я богаче, а ты продувной).
Хамово отродье, хамье-лакало (о дворне).
Мужичья кость собачьим мясом обросла (то же).
Из хама не будет пана (то же).
Не мешайся деревенская собака промеж городских!
Суповы ноги. Кургуза душа (о дворне).
Языком тарелку проломил. Поднос пролизал насковозь (то же).
И медом не пой, только смердом не брани (то же).
1__ 2__ 3__ 4__